DECLARACION DEL MOVIMIENTO MAYA K’ASLEMAL
A 29 AÑOS DE LA FIRMA DE LA PAZ FIRME Y DURADERA
Las autoridades Espirituales, Sociales, Organizaciones,
Líderes y lideresas de diferentes instancias y espacios del Pueblo Maya que
convivimos en el territorio Maya “Paxil Kayala”, nos hemos reunido y hemos
analizado el proceso político, económico, social, cultural, educativo,
jurídico, entre otros, así como el estado de situación en que se encuentran
actualmente los derechos individuales y colectivos del Pueblo Maya, y como
consecuencia, compartimos lo siguiente:
Estamos a 29 años de la firma de los Acuerdos de Paz Firme y
Duradera en Guatemala, acto que puso fin al conflicto armado interno, que
afectó específicamente al Pueblo Maya por los hechos de represión sistemática y
políticas de masacres y tierra arrasada en más de 660 comunidades del Pueblo
Maya K’iche y otros; también dejó una cauda, de más de 150,000 muertos, 50,000
desaparecidos, un millón de desplazados internos en su mayoría mayas; quedaron
viudas, huérfanos, padeciendo enfermedades graves por los traumas producidos
por la represión; miles de personas y familias salieron al exilio, así como
otros hechos graves resultantes de la política de genocidio.1
Valoramos profundamente que se lograron varios Acuerdos de
Paz, entre otros, el Acuerdo sobre Identidad y Derechos de los Pueblos
Indígenas, estos Acuerdos son compromisos de Estado según establece la Ley
Marco de los Acuerdos de Paz Decreto 52-2025. Los últimos 4 gobiernos dejaron
en el olvido dichos instrumentos de Paz que son compromisos de Estado.
Saludamos el levantamiento político del Pueblo Maya del año
2023 y que junto a otros sectores sociales, paralizaron el país para exigir el
respeto al orden constitucional, a los resultados de las urnas electorales y al
no “golpe de Estado” por sectores tradicionales acostumbrados a la corrupción,
crimen organizado y la imposición.
Este levantamiento justo y altamente democrático durante 106
días es contrapuesto a los actos violatorios a derechos humanos y derechos de
los Pueblos Indígenas que lleva a cabo el Ministerio Público y Organismo
Judicial, y por ello condenamos enérgicamente el secuestro y detención ilegal,
así como la detención de 251 y acusación del delito de “terrorismo” a los
hermanos Mayas K’iches y exmiembros de las autoridades de los 48 cantones del
municipio de Totonicapán, Luis Pacheco y Hector Chaclán, así como del hermano
Kaqchikel Esteban Toc. Las acusaciones en contra de los hermanos detenidos
injustamente NO TIENE SUSTENTO LEGAL Exigimos su liberación inmediata.
También condenamos firmemente la persecución contra otros
líderes y autoridades mayas que participaron en el levantamiento de 106 del año
2023, y han tenido que salir al exilio para salvaguardar sus vidas.
Rechazamos categóricamente la falta de determinación del
gobierno actual ante la represión sistemática del Ministerio Público y
Organismo Judicial por la criminalización de diferentes organizaciones y
autoridades, así como la persecución, represión, capturas ilegales y otros
hechos que se dan en contra del Pueblo Maya. Rechazamos de manera contundente
que se nos califique de “terroristas” por luchar por nuestros derechos y por
los derechos humanos.
1 https://memoriavirtualguatemala.org/wp-content/uploads/2020/12/Guatemala-Memoria-del-Silencio.pdf
Exigimos al gobierno actual restablecer la institucionalidad
de la paz y retomar la en su agenda de gobierno la implementación de los
compromisos del Acuerdo sobre Identidad y Derechos de los Pueblos Indígenas,
tomando en consideración que el Sistema doctrinario y práctico de Estado sigue
siendo racista y discriminador contra el Pueblo Maya y contra los Pueblos
Indígenas.
Llamamos a los diferentes sectores, grupos, organizaciones,
instituciones y al Pueblo Maya en general a retomar los enunciados de los
Acuerdos de Paz así como los contenidos de otros instrumentos internacionales
que reconoce nuestros derechos políticos, sociales, económicos y culturales y
ponerlos en práctica en cada espacio y lugar donde participamos.
El año 2026 es un año trascendental para la sociedad
guatemalteca y para la vida del País, porque se elegirán las nuevas autoridades
en magistraturas del Tribunal Supremo Electoral, la fiscal general y Jefe del
Ministerio Público, Contralor General de Cuentas y la Corte de
Constitucionalidad. Estas instituciones juegan un papel determinante en la
sociedad que a la fecha no responden intereses de las grandes mayorías ni al
Pueblo Maya, porque sus resoluciones favorecen a grupos de poder y de facto;
además profundizan el racismo al criminalizar a los Pueblos Indígenas.
Hacemos un llamado urgente a todos los profesionales que
participarán en el proceso de elecciones de instituciones de segundo grado a
que apliquen la ética profesional y tomen distancia de los sectores corruptos y
los del crimen organizado, a fin de que retomemos el rumbo de seguridad y
estabilidad del país, para no seguir en la zozobra, en el miedo y en las
injusticias jurídicas, económicas y sociales.
También expresamos nuestra gran preocupación por la
mutilación de esfuerzos del movimiento Maya, como resultado de la cooptación
política que ha hecho el Estado de diversos líderes y autoridades mayas;
invitamos a todos a que retomen el camino de la creación del Estado nuevo, de
carácter plural, pluricultural y plurilingüe.
Vemos la urgente necesidad de autoconvocarnos para crear o
fortalecer un espacio de unidad y de consenso Nacional del Pueblo Maya para las
tomas de decisiones políticas macros como propuestas a los Organismos del
Estado, con el fin de realizar los cambios estructurales necesarios, así como
la elaboración de las propuestas de una agenda para crear del Estado Plural,
Pluricultural y plurilingüe como establece el Acuerdo sobre Identidad y
Derechos de los Pueblos Indígenas.
Llamamos a todos los hombres y mujeres, jóvenes, señoritas,
niños y niñas y a todos los actores mayas: productores, comerciantes,
campesinos, obreros, académicos, profesionales, dirigentes, autoridades,
líderes o lideresas que cumplen diferentes responsabilidades de trabajo con y
para el Pueblo Maya, a que demos un paso de transformación interna del
movimiento, para la construcción de la unidad real y de trabajar en consenso,
valorando las diferentes visiones políticas y metodológicas para una agenda nacional.
POR LA LIBRE DETERMINACIÓN DEL PUEBLO MAYA Y DE LOS PUEBLOS
INDIGENAS
MOVIMIENTO MAYA K’ASLEMAL
Paxil Cayala, 29 de Diciembre 2025
02 Kieb’ Ajmaq en nuestro calendario sagrado




